Skip to content
Menu

Verschil tussen por en para – duidelijke uitleg met voorbeelden

Een ander klassiek struikelblok voor mensen die Spaans leren: por en para. Beide kunnen “voor” betekenen in het Nederlands, maar ze worden in andere contexten gebruikt. Het verschil is soms subtiel, maar goed te leren met uitleg en voorbeelden.

📌 In het kort: het verschil

Por gebruik je voor oorzaken, redenen, tijdsduur en beweging via een plaats.
Para gebruik je voor doelen, bestemmingen, ontvangers en deadlines.

Ezelsbruggetje: POR = DOOR, PARA = NAAR

Een eenvoudige manier om het verschil te onthouden:

  • POR = DOOR: Door iets heen, door iemand gedaan, door een reden veroorzaakt.
  • PARA = NAAR: Naar een doel, naar iemand toe, naar een bestemming of toekomstmoment.

Of gebruik deze geheugensteun:

  • POR: Route, Reden, Ruil, Tijd
  • PARA: Doel, Bestemming, Ontvanger, Deadline

🧾 Wanneer gebruik je por?

  • Reden / oorzaak: Lo hice por ti. – Ik deed het vanwege jou.
  • Beweging door een plaats: Caminamos por el parque. – We wandelden door het park.
  • Tijdsduur: Viví en España por dos años. – Ik woonde twee jaar in Spanje.
  • Communicatiemiddel: Hablamos por teléfono. – We praten via de telefoon.
  • Ruil / prijs: Te cambio mi libro por tu revista. – Ik ruil mijn boek tegen jouw tijdschrift.

🎯 Wanneer gebruik je para?

  • Doel / bestemming: Este regalo es para ti. – Dit cadeau is voor jou.
  • Doel van een actie: Estudia para médico. – Hij studeert om arts te worden.
  • Deadline / toekomst: La tarea es para mañana. – Het huiswerk is voor morgen.
  • Vergelijking / mening: Para un niño, sabe mucho. – Voor een kind weet hij veel.
  • Werkgever: Trabajo para una ONG. – Ik werk voor een NGO.

📚 Vergelijkende voorbeelden

Situatie Voorbeeld met por Voorbeeld met para Uitleg
Reden vs doel Lo hice por amor. Lo hice para ayudarte. Por = vanwege / Para = om te
Beweging vs bestemming Paso por tu casa. Salgo para tu casa. Por = via / Para = richting
Duur vs deadline Estudié por dos horas. La tarea es para mañana. Por = hoe lang / Para = wanneer
Ruil vs ontvanger Pagué 10 euros por el libro. El libro es para María. Por = in ruil voor / Para = voor iemand
Communicatiemiddel Te llamo por WhatsApp. Por bij media / geen para

🧠 Veelgemaakte fouten

Gracias para tu ayuda
Gracias por tu ayuda ✅ – “Bedankt voor je hulp” gebruikt altijd por

Voy por Madrid = Ik rijd door Madrid
Voy para Madrid = Ik ben op weg naar Madrid

🔁 Test jezelf

Probeer deze zinnen zelf in te vullen met por of para:

  1. Este regalo es ___ ti.
  2. Estudié español ___ dos años.
  3. Trabajo ___ una empresa internacional.
  4. Lo hice ___ amor.
  5. Vamos ___ la playa.

Spaans leren in een kleine & gezellige groep! Espalmía

Reguliere cursus

De ideale mix tussen grammaticale uitleg, luisteren, schrijven, lezen en spreekvaardigheid.

Online cursus

Onze online beginnerscursus Spaans richt zich vooral conversatie en dagelijkse scenario’s. Duur: 5 weken.

Praktische informatie

Vind hier alles over de de cursussen, veelgestelde vragen en kosten van de cursus.